Skip to main content
哈波…真是餘波蕩漾
Just for Adventure of Harry Pobber

前幾天,友人在自家網誌上貼出了篇叫做「哈利波霸的冒險(Adventure of Harry Pobber)」的怪文,聽說是前不久在公司寫稿還是幹嘛的時候扯出來的東西。

由於在辦公室裡聽到的時候,我還以為他們在說的是「哈利卜派的冒險(Adventure of Harry Popeye)」,於是大聲地說:「嘿!布萊特!你要真寫得出來我就在網誌上畫圖引用!」當然,那時我腦中的影像,是穿著霍格華茲制服的卜派跟奧麗薇。天曉得晚上他將文章貼出來,光看到上面那張澤井芽衣我就覺得……OH!MY GOD!

不過答應了就要做到,所以還是花了個幾分鐘畫了,會不會清線上色還是未知數……這給我媽看到大概又要被罵是傷風敗俗了。

elielin

本名林依俐,1976 年生地球人。看似任性又狂妄的現實主義者,但是本人卻只覺得自己是獅子座O型長女的典型。原本順便經營出版社並包攬一切雜用,最近則因為心累暫時呈現半退休狀態。

12 Comments

  • 鴨子表示:

    …我笑翻了XD
    不管是哪一個都很爆笑啊!

  • TYY表示:

    (´ω`)這年頭什麼東西都可以萌化
    讓想像力無限制的擴張真是什麼都會出現呢

  • 升-Sheng-表示:

    波霸才不萌呢…(牆腳畫圈圈)

  • Barking表示:

    要看整體的感覺吧b
    就算平到比太平洋還平.都有可能被萌到
    (裏:那是因為你太色吧?)
    瘦波霸看起來很容易跌倒bbbbb(意指?)

  • TYY表示:

    嗯……
    我同意波波相連到天邊一點也不萌…….

  • 黑炭表示:

    響應哈利波霸!!

    哈利波霸之”罩杯的考驗”
    XD

  • Barking表示:

    這位不知是她長大的樣子還是…敵對學院的學姊!!???
    (真是夠了XD)

  • Barking表示:

    . . .倒是…如果…卜派的話.煙斗其實是魔杖嗎XD?(掌心雷?)
    說起來敝者的視線常呈略俯角…還是小一點比較能專心對談…(踢)

  • kirin表示:

    每次看到火盃的考驗
    總是想成靠盃的考驗……
    這期的Mad就是以哈利波特做主打
    對白又賤又好笑

  • elielin表示:

    借花獻佛的童顏巨乳反而獲得熱烈迴響…orz

    >鴨子
    現在叫我畫Popeye可能已經畫不出來…腦裡都被波霸佔領了。

    >TYY
    嗯嗯…目前在日本同人用語之中,通常把男角色畫成女生一事叫做「娘化」或「女性化」,非人物(例如OS、國家、礦物)畫成女角叫做「擬娘化」。而「萌化」這個字也有人在用,不過我總覺得其定義沒有前兩者清楚…不太容易傳達想表達的意思。
    波波相連到天邊的確不萌,但其實是挺壯觀的,喜不喜歡是一回事,有機會的話,至少應該要見識一次才不枉此生。

    >升
    沒錯!波霸才不「萌」!波霸是「夢」!

    >Barking
    就「萌」字發展的脈絡來說,平胸是比較容易適用「萌」的…

    >黑炭
    XD…不過你害得我一個禮拜以來腦裡都在想「罩杯的考驗」會是什麼劇情。但blait那邊的demmy說得對,你畫得太成熟了…(這至少有28歲吧)

    >kirin
    這就是「麥當勞都是維尼效應」啊…

  • 美馨表示:

    哈哈~真是搏君一笑

  • elielin表示:

    我本來還期待能產生個「童顏巨乳」大串連的…

發表迴響