Skip to main content

給各位看看翻譯書的編輯最討厭讀者怎樣讀書。就是跟原書對照看而且還標記⋯喵的這樣看起來我好像狂粉一樣啊。

絕。不。是。

分成四天,今天總算校對…喔不是,檢證完了。內容是不怎麼樣,不過比較版本差異實在是超促咪的。看到想討好日本讀者的部分被刪,想講得曖昧的地方被翻成斷定。卷末的 Q&A 是還不錯,中規中矩的,只是本人或許沒那個意思,但整本書被日本人搞得欺世盜名,不禁莞爾。

還有主筆實在太迷妹又很愛現,尤其中文版裡超迷妹的,好煩。總之,改天再來正面挑戰寫篇詳細分析文吧。

elielin

本名林依俐,1976 年生地球人。看似任性又狂妄的現實主義者,但是本人卻只覺得自己是獅子座O型長女的典型。原本順便經營出版社並包攬一切雜用,最近則因為心累暫時呈現半退休狀態。

發表迴響