給各位看看翻譯書的編輯最討厭讀者怎樣讀書。就是跟原書對照看而且還標記⋯喵的這樣看起來我好像狂粉一樣啊。 絕。不。是。 分成四天,今天總算校對…喔不是,檢證完了。內容是不怎麼樣,不過比較版本差異實在是超促咪的。看到想討好日本讀者的部分被刪,想講得曖昧的地方被翻成斷定。卷末的 Q&A 是還不錯,中規中矩的,只是本人或許沒那個意思,但整本書被日本人搞得欺世盜名,不禁莞爾。 還有主筆實在太迷妹又很愛現,尤其中文版裡超迷妹的,好煩。總之,改天再來正面挑戰寫篇詳細分析文吧。 相關文章 雖說不是那個 You-Know-Who2022/6/17 今天東京不平靜2014/6/29 千石撫子等身大看板降臨2011/7/1 Tags:You-Know-Who另有日文版文章日記