Skip to main content

行政院新發言人 KY 小姐之「我的名字(私の名は)」爭議 MEMO。

  1. 在其他國家我不知道,若是在日本當官…不,大概只要上電視應該百分之一千就會被表記為「グラス・ヨタカ」,可惡的片假名霸權孰不可忍。
  2. 會被別人怎麼叫而左右的自我認同會不會太薄弱,感覺悲傷。
  3. 安安你知道「Cthulhu」的故事嗎?
  4. 在以下專訪看到發言人說「Yotaka」是日本名,似乎以為漢字寫做「豊」⋯可是「Yotaka」的漢字是「夜鷹」,除了指某種鳥類之外,江戶時代以後多用於稱呼流鶯(妓女)。若這真是個誤會,最好趕快把「o」改成「u」正名回來,語言不是自己講爽寫爽的。

日本人逼取日本名字沒問題,但漢人取漢姓就是亂取——國家認同跟民族認同要一致那美國早毀滅了。

很多原住民可能沒有受過漢語教育,起初日本人還用片假名來拼取原住民名字,後來也逼大家取日本名字,在談到自己漢姓由來的時候,Kolas 說:「由於祖父受過日本教育,是由日本人給予一個名字-yoshinari ,父親則叫 yoshinari yotaka(吉成豐);漢人來了之後,不懂漢字的原住民就被戶政亂取,不過為什麼自己會姓葉呢?因為當初長輩在想漢姓時,yo 對照過來諧音是葉,所以就用葉來當漢姓,整體命名與血緣無關,在樂合部落中,母系社會結拜的兄弟姊妹,希望後代感情依舊,因此就一起姓葉,感情不錯的家族就都一起姓葉。」

ps.專訪好像把「吉成」寫成「集成」就順手改了

elielin

本名林依俐,1976 年生地球人。看似任性又狂妄的現實主義者,但是本人卻只覺得自己是獅子座O型長女的典型。原本順便經營出版社並包攬一切雜用,最近則因為心累暫時呈現半退休狀態。

發表迴響